Перевод "my hub" на русский

English
Русский
0 / 30
myмой
hubступица
Произношение my hub (май хаб) :
maɪ hˈʌb

май хаб транскрипция – 31 результат перевода

!
Torching my hub!
What is that?
!
Поджигаю центр вселенной!
Что это?
Скопировать
Want some juice?
If my universe had a hub... .
This would be it?
Х очешь сока?
Если бы в моей вселенной был центр....
Он был бы здесь?
Скопировать
!
Torching my hub!
What is that?
!
Поджигаю центр вселенной!
Что это?
Скопировать
! That's a bit short notice.
It'll be great, I'll call all my mates, it'll be like Warhol's Factory- artists, writers, musicians,
The cutting edge!
Как-то слишком быстро.
Будет здорово, позову всех своих друзей, будет как на студии Энди Уорхола — художники, писатели, музыканты, бродяги с улицы, все общаются и расслабляются в нашей хижине: новом центре северного Лондона.
По последнему писку!
Скопировать
Hang on, boys, it's a twister!
So, my mom and I were at The Hub getting ice cream... and we caught Donna with Casey skipping school.
And she was drunk, in the middle of the afternoon.
Держитесь, ребята, это смерч!
Мы с мамой зашли в Хаб за мороженым, а Донна там прогуливала школу с Кейси.
Она была в стельку, и это в разгар дня.
Скопировать
Yeah, it was a trick.
In the dungeon, I drew my sword... and single-handedly slaughtered everyone in there and freed Hub without
Wait a minute, wait a minute.
Да, перехитрили.
В тюрьме я выхватил меч. Я прирезал всех стражников и освободил Хаба,.. не выронив при этом ни одной золотой монеты.
Подожди-ка.
Скопировать
The sheik knew that he would surely die now, without even the right to beg for mercy.
But Hub just said, "Twice I have held your life in my hands, and twice I have given it back to you.
The next time..."
Шейх понял, что пришел его час,.. и никакие мольбы о пощаде не помогут.
Но Хаб сказал: "Дважды я держал твою жизнь в своих руках".
"И дважды я возвращал ее тебе". "В следующий раз..."
Скопировать
Hello?
Hub, I don't know why you have to drive. lt's my car.
Stop whining.
Алло?
Почему я не могу вести свою машину?
Не ной!
Скопировать
We found ourselves in the French Foreign Legion.
"lt's all my fault, " Hub said, but he told me not to worry.
He'd make sure nothing happened to me.
Оказалось, что нас записали во французский Иностранный легион.
Хаб сказал, что это он виноват.
Но тут же добавил, что не даст мне пропасть.
Скопировать
Railroads, leaving Wyoming, soon you with it.
Besides, now that Cheyenne is the official hub, I have to get back to my hotel.
Hire a girl, and marry me.
Железная дорога покидает Вайоминг, и ты вместе с ней.
Кроме того, теперь, когда Шайенн - официально узел, я должна вернуться к моему отелю.
Найми кого-нибудь и выходи за меня.
Скопировать
There was no fraud.
The board decided to move the hub without my knowledge.
Then why pay the money?
Не было никакого мошенничества.
Правление решило сменить узел без моего ведома.
Тогда зачем платить деньги?
Скопировать
Once we've squeezed the pig for all its fat, I will announce I've changed my mind.
Cheyenne will remain as the hub of the Union Pacific and you, my dear, will profit astronomically.
Though hand-in-hand with me.
Когда мы выжмем из этого расклада все соки, я объявлю, что передумал.
Шайенн останется узлом Юнион Пасифик, а вы, моя дорогая, получите небывалые прибыли.
Хоть и рука об руку со мной.
Скопировать
You might have a tough time fitting in.
Unfortunately, the upgrade was damaged by the mind-hack, but my ability to access the planetary data
--Still, I'm not so sure-- --In...dispensable.
Тебе будет трудно не выделяться.
К сожалению, прошивка была повреждена при взломе. Но моя способность подключаться к хабу данных планеты делает меня незаменимой в этой вылазке.
Я всё же не уверен... Не... заменимой. Ладно.
Скопировать
Oh yeah, what more could one ...
And after what you have done for my grandson I'll not charge you absolutely nothing, nothing.
The other day I saw your grandson digging in the ruins.
Да, конечно.
И после того, что ты сделал для моего внука Я не не потребую платы, абсолютно никакой.
На днях я видел Ваш внук копался в развалинах.
Скопировать
Who is this guy?
He knocked rudely and brashly slipped using my good faith.
You, kid, come here immediately!
Кто этот мальчишка?
Он постучал грубо в дверь, а затем нагло скользнул мимо меня, обманув мое доверие.
Ты, мальчик, иди сюда немедленно!
Скопировать
You own all that land out there?
No, these lands are not my property, are the community's.
Many people's, no?
Вы владеете всей землей в округе?
Нет, земля не является моей личной собственностью, она принадлежит к общине.
Для многих людей, что ли?
Скопировать
Devil boy, what an idea ...
In my life heard such nonsense.
A convent! ...
Дьяволенок, что за идея ...
За всю мою жизнь я никогда не слышал такой глупости.
Монастырь!
Скопировать
Where do you caught so many trout?
My father fishes them up there in the Zarela.
And where do you bring them?
Где ты поймал всю эту форель?
Мой отец ловит ее в Zarela.
И куда вы их везете?
Скопировать
Go, go!
Do not be afraid, that wolf is my friend.
If he's your friend tell him to leave.
Пошел, пошел!
Не бойся, волк - мой друг.
Если он твой друг скажи ему, чтобы он ушел.
Скопировать
No, no, I've planned to go now to tell you.
No need, my friend, I already guessed that the crook of my figs was you.
Download the stones immediately!
Нет, нет, я собираюсь пойти и рассказать вам.
Не надо, друг мой, я уже догадался, что этот инжирный-вор был ты.
Сгружай камни немедленно!
Скопировать
Francisco, he is here, come quickly!
Do not be afraid, Dimo's my friend, come to me, Cotolay.
Come on, do not cry, why did you get here?
Франциско здесь. Сюда скорее!
Не бойтесь, Димо мой друг, иди ко мне, Котолай.
Ну, не плачь, зачем ты сюда пришел?
Скопировать
I was embarrassed.
I gave you my word that I'll built the convent and I have not done,
I can no longer be your friend.
Я был смущен.
Я дал вам слово, что Я построю монастырь, но я этого не сделал.
Я больше не могу быть вашим другом.
Скопировать
But what brings you here at this hour?
I have to build my convent, and I want you to do it.
A convent?
Но что привело тебя сюда в такой час?
Я должен построить свой монастырь, и я хочу, чтобы вы это сделали.
Монастырь?
Скопировать
It is very easy to talk.
And when you're done, will you build my monastery?
Maybe ...
Это легко объяснить.
А когда вы закончите, Вы будете строить мой монастырь?
Может быть.
Скопировать
Bye!
Wait, there's a storm and you won't get to the huts before dawn, why not stay in my house?
If I stay, what will you bring for dinner?
- До свидания.
Подожди, там гроза, и ты не успеешь вернуться в хижину, прежде чем она настигнет тебя. почему бы тебе не остаться в моем доме?
Если я останусь, что вы дадите мне на ужин?
Скопировать
Cotolay, Cotolay!
My porch!
You wanted to see the finished porch and you've got, and I'll tell you, you were right, I was afraid, but now, now I will not touch a stone.
Котолай, Котолай!
Моя галерея!
Ты хотел увидеть законченную галерею и вот увидел. и я тебе скажу, ты был прав, я боялся Но теперь, теперь я не трону и камня.
Скопировать
You wanted to see the finished porch and you've got, and I'll tell you, you were right, I was afraid, but now, now I will not touch a stone.
Then you shall rise my convent!
Yes, Cotolay, I will make your convent.
Ты хотел увидеть законченную галерею и вот увидел. и я тебе скажу, ты был прав, я боялся Но теперь, теперь я не трону и камня.
Тогда вы будете строить мой монастырь!
Да, Котолай, я буду строить твой монастырь.
Скопировать
Corageus!
My friend, do not forget that I bet on you!
Courage!
Держись!
Мой друг, не забывай, что я поставил на вас!
Держись!
Скопировать
I simply follow the advice of Francisco.
What, my friends?
I confess I have often thought,
Я просто следую наставлениям Франциско.
Можем ли мы быть друзьями?
Признаюсь, я часто думал,
Скопировать
Francisco, here's your convent.
I'll always have your name engraved on my heart, Cotolay, and I'll never forget that because it was possible
And thanks to all of you, my friends, the Lord bless you.
Франциско, вот ваш монастырь.
Твое имя всегда будет выгравировано на моем сердце, Котолай, я никогда не забуду... потому что благодаря тебе, стало возможным построить первый монастырь моего устава
И спасибо всем вам, друзья мои, Да благословит вас Господь.
Скопировать
I'll always have your name engraved on my heart, Cotolay, and I'll never forget that because it was possible to build the first monastery of my order.
And thanks to all of you, my friends, the Lord bless you.
Hurray Cotolay!
Твое имя всегда будет выгравировано на моем сердце, Котолай, я никогда не забуду... потому что благодаря тебе, стало возможным построить первый монастырь моего устава
И спасибо всем вам, друзья мои, Да благословит вас Господь.
Ура Котолай!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов my hub (май хаб)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы my hub для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить май хаб не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение